top

Inappropriate toddler cheerleading

Inappropriate toddler cheerleading

OK, my morals are not conventional. Still, the sight of toddlers dressed like hookers and doing cheerleading in Nakano’s main plaza seems a bit over the top and very inappropriate to me. Why are they wearing such “sexy” outfits? And what’s up with the red-white-and-blue theme? Do they not have parents? What do you think?

Types of tops (攻め), bottoms (受け), and Boys Love anime

Prince of Tennis

My favorite blogger on otaku and manga language, Bangin, has recently released a second typology for seme (攻め) and uke (受け). Apparently new types of Boys Love roles are constantly being created and new words emerging.

The beauty of these top/bottom terms are their endless variety, unexpected reversals and melodrama. Here are two of my favorites. Follow the links to read both posts with over a dozen types:

ワンコ攻め[wanko-zeme]; Sounds cute, doesn’t it? Well, ワンコ[wanko] means a dog here(but it’s not correct) It derives from the fact that they howl ワンワン[wan wan “bow wow”]. At any rate, dogs are so obedient to their masters but they also fawn upon. Yes, no matter how cold 受け is, how many times 受け refuses to accept him, he never gives up, and eventually it comes to pass. It sounds like a relationship between 先輩受け[sempai-uke] and 後輩攻め[kouhai-zeme]. 先輩 means a senior at a company or school, and 後輩 means a junior as well. 先輩 is more superior to 後輩. In such a relationship, 後輩 becomes 攻め…the position is switched, isn’t it?

姫受け[hime-uke]: [hime] means a princess. This type of uke is surrounded by several semes(more than two tops). I can’t think of a better example. Maybe Shibuya Yuuri? He can be paired up with Gunter or Conlad…but he ends up being uke.

These two posts also provide an evolving typology of BL (Boys Love) literature:

  • リーマンもの[riiman-mono] or office settings;
  • 学園もの[gakuen-mono] or schools;
  • ナマモノ[namamono] or slash fiction about movie stars, singers, sports stars and “vocal actors”;
  • イロモノ[iromono] or minor characters;
  • 兄弟もの[kyoudai-mono] or brothers, often step-brothers;
  • ML or men’s love, versus boys or minors;
  • ロボやおい[robo yaoi] or robot love;
  • 匂い系[nioi-kei] or “smells” type, meaning no sex but plenty of homo-erotic scent (like Water Boys, Ouran High-School Host Club, Hanazakari no Kimitachi e, Prince of Tennis);
  • 健全[kenzen] or sound, meaning Normal Love (NL);
  • 微裏[biura], an abbreviation of bimyou ni ura, which means “slightly porno” and should be no more than kissing

Wow. Thank you, Bangin sensei!

Writing as someone almost entirely untouched by anime and manga, I am certainly inspired to start reading. What about you?

add to del.icio.us :: Add to Blinkslist :: add to furl :: Digg it :: add to ma.gnolia :: Stumble It! :: add to simpy :: seed the vine :: :: :: TailRank :: post to facebook