Japanese love rainbows! I made this rice bowl for the husband’s sister, and gave it the rainbow treatment because I heard she likes them.
Except perhaps for small town Christian children in the lost part of Amerika, every Amerikan associates rainbows with gays. Not in Japan. Just like men’s plucked eybrows, back-combed hair, outre fashion, and overall vanity, rainbows are not marked as other, different, or marginal.
Why do Japanese love rainbows?
Here’s the backside of the rice bowl.
This is one of my first pottery wheel ceramics. The only reason it looks mostly symmetrical is that my teacher/father-in-law helped me a lot!
I don’t often post photos of food, but I liked the presentation of both these meals. And they are oddly different and alike. Above is sanma (さんま), a fish dish at Hinaya, our favorite izakaya in Nakano. Served whole, the fish was delicious with a simple lime and radish garnish. The fish is translated into English as “saury.”
At the bottom is a hamburger lunch at a Ginza restaurant that specializes in “Western-style” food, or youshoku (洋食). Youshoku are dishes that any post-war Japanese instantly associates with foreigners, yet they are so thoroughly Japan-icized so that they become simultaneously familiar and exotic to us foreigners.
Note that the hamburger is served without a bun, one perfect watercress garnishes the baked potato, the mustard has its own ceramic holder, and the whole meal is served on a cast iron pan. But the best part is the soy sauce in the white dish, which is meant to be combined with the grated radish and green onion as a dipping sauce.
I was also reminded of the difference between regular “rice”– called gohan (ご飯)– and “ra-i-su” (ライス). The same substance but the former is in a bowl, while the latter is flattened out on a plate, and considered more Western-style.